1438年(明正统三年)是最后一次海外进贡长颈鹿(麒麟贡),此后整个明朝中后期和清朝再也没有活长颈鹿进入中国。明朝民间绘画里,长颈鹿形象慢慢走样,和传统龙头鳞身的神话麒麟融合。到了清代,朝野彻底分开两个概念:神话瑞兽=麒麟;非洲远方长颈异兽=祖剌法/徂蜡(阿拉伯语、索马里语音译),不再用“麒麟”指代真实动物。清朝两百多年,普通人几乎没机会见到活体长颈鹿,“麒麟”回归纯粹神话神兽,现实动物不再共享这个名字。

19世纪传教士引入西方博物学,《博物新编》等西洋科普书正式造出复合名词“长颈鹿”,用来专指非洲那种长脖子动物,区分神话麒麟。但是民国初年《中华大字典》“麒麟”词条配图依旧是长颈鹿,说明旧叫法还有残留。到了 1939年新版《辞源》,正式单独设立“长颈鹿”词条,作为标准动物学名,把“麒麟”彻底限定为传说神兽,完成名词切割 。

不过,中文把长颈鹿科很多已灭绝的古兽都取名为麟,比如萨摩麟,格氏麟,步氏麟,印加纳麟,梵天麟……应该也是长颈鹿版麒麟的文化遗存吧
微博视频点击在微博打开观看 →